纪录片部落-高清纪录片下载

 找回密码
 立即注册
查看: 218|回复: 0

[IT] 手抄字幕组 流程

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
31268
发表于 2021-2-19 15:39:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
手抄字幕组 流程

从零开始的手抄教学~





字幕手抄组要做什么呢?[/url]
使用VideoSubFinder+百度OCR手抄[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#shi-yong-videosubfinder-bai-du-ocr-shou-chao]
一、准备工具[/url]
下载完全部解压安装
二、准备软件[/url]
手抄字幕组 流程




3、编辑 OCR参数设置.txt 参数,把 delete_blank 改成1  
手抄字幕组 流程




​
三、申请百度API账号[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#san-shen-qing-bai-du-api-zhang-hao]

1、打开 百度文字识别官网  ,输入百度账号登陆。
2、进入后,点击 创建应用  
手抄字幕组 流程




3、应用名称,随便填写  ,其他不用管直接拉到最下面
手抄字幕组 流程




4、文件识别包名选择,不需要即可,描述随便填写。最后点击 立即创建  后 查看应用详细
手抄字幕组 流程




  
手抄字幕组 流程

查看应用详细


5、如下图已经申请到了AppID、Api Key和Secret Key。
手抄字幕组 流程




6、回到OCR参数设置.txt,将申请到的AppID、Api Key和Secret Key输入到【OCR参数设置.txt】中的指定位置。
手抄字幕组 流程

把 **** 替换即可


注意:要是百度打电话过来,如果不想天天被百度电话骚扰的话,就说是个人建来玩玩,或者直接挂掉[/url]
四、开始手抄字幕[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#si-kai-shi-shou-chao-zi-mu]
1、打开VideoSubFinderWXW.exe 右上角File点击Open Video选择你要手抄的视频
2、按住左边视频区的上下两侧拖动横线至字幕上下区域(如下图所示)
3、然后先点击Clear Folders(清除上回的识别图片),最后点击Run Search(开始识别)
4、等待识别完成
手抄字幕组 流程

一定要先点击Clear Folders,不然下一步OCR识别出来会含有上次识别的旧文件


手抄字幕组 流程

正在识别


五、OCR图片[/url]
手抄字幕组 流程




2、完成后根目录会出现final.srt文件   
手抄字幕组 流程




六、Aegisub的准备工作[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#liu-aegisub-de-zhun-bei-gong-zuo]

1、打开Aegisub,导入视频和字幕文件
2、点击右上角的编辑 选择样式管理器
手抄字幕组 流程




3、调整当前的字体和字体大小与视频内嵌字幕的大小差不多就行(方便校对用)  
手抄字幕组 流程




七、开始校对[/url]
手抄字幕组 流程

缺字,需要补字


   
手抄字幕组 流程

缺空格,需要补全空格


  
手抄字幕组 流程

重复的字幕,需要合并(选择重复的字幕,右键 合并行)


手抄字幕组 流程

多出的内容,需要删掉


手抄字幕组 流程

缺省略号,需要补全省略号


手抄字幕组 流程

无中生字幕,需要删除(右键 删除行)


八、添加顶端的字幕[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#ba-tian-jia-ding-duan-de-zi-mu]

1、再次打开VideoSubFinder添加视频,像之前的操作一样 ,只不过  这次是选择上面的字幕,如果有水印的话记得拖动右边的竖条,不要识别水印
一定要先点Clear Folders,最后点Run Search!!!
手抄字幕组 流程




手抄字幕组 流程




2、把顶端字幕复制到原来的字幕中,选中顶端字幕并更换样式(看第九条)
手抄字幕组 流程




九、加上字体样式[/url]
手抄字幕组 流程

复制


2、来到你所做的字幕的字体样式管理后点一下当前脚本框里面的白色部分,然后粘贴  
手抄字幕组 流程




3、全选字幕后换样式,注意顶端字幕也要上顶端的样式  
手抄字幕组 流程




十、调轴适配无字幕视频/分辨率[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#shi-tiao-zhou-kuo-pei-wu-zi-mu-shi-pin-fen-bian-lv]

1、观察字幕与视频的时间差
2、通过外部播放器对视频和字幕进行播放,记录大概的延迟时间
3、选择需要移轴的字幕,在 计时 里 平移时间
4、应用于选择所选行,时间选择开始和结束时间
5、平移完,保存后,再次导入字幕到播放器,如此循环直到对轴完成
手抄字幕组 流程




手抄字幕组 流程

平移方式选择 时间  、 字幕提前还是延后


手抄字幕组 流程

可以一边移轴,移完保存再重新加载字幕


适配分辨率[/url]
十一、添加 OPED~字幕出炉![url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#shi-yi-tian-jia-oped-zi-mu-chu-lu]
打开无字幕版本的视频和已调轴字幕,把成品字幕里的OP复制到你所做的字幕里,选中OP后调轴就行
手抄字幕组 流程




手抄字幕组 流程

OP完成!


ED同理
手抄字幕组 流程

ED完成!


最后,把字幕导出为.ass格式,上传到团队盘
十二、最后的校错[url=https://animeannals.gitbook.io/anime/shou-chao-zi-mu-zu#shi-er-zui-hou-de-xiao-cuo][/url]
把你的字幕放到已完成区,我会把字幕放到上传盘的观看区让各位观看并记录错误
如果你发现错误的话,请告知集数、时间、错误的内容,以便修改错误





小贴士:【影视自媒体解说文案请移步:夏至文案解说网 www.xiazhi.vip

上一篇:Linux挂载阿里云对象存储OSS作为本地磁盘扩充空间备份网站
下一篇:标签测试
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

网站地图| Archiver|小黑屋|纪录片下载-纪录片从业者-纪录片部落-电影拍摄-导演知识-电影学习

GMT+8, 2024-11-22 14:05 , Processed in 0.189729 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by xitonge.com @2010-2024

Copyright © 2010-2024, xitongle.com.


免责说明:本站所有纪录片视频、图文介绍等均来自于互联网网友分享,纪录片部落仅支持web页面展示和文字介绍,绝不提供在线观看和存储服务,也不参与录制、上传、压片。若本站收录内容无意侵犯贵司版权,请发邮件【a885185#163.com】联系本站,我们将在第一时间回复邮件、同时删除侵权内容。谢谢!

快速回复 返回顶部 返回列表