纪录片部落-高清纪录片下载

 找回密码
 立即注册
查看: 15|回复: 0

[历史] 纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载

[复制链接]

41万

主题

41万

帖子

60万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
601770
发表于 2024-12-8 12:35:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载


「古埃及的图形艺术,不简单只是在石棺、纸莎草卷轴、坟墓墙壁和其他建筑物上发现,更靠着广泛使用而为人所熟知。这些非凡的图形表现见证了古埃及对待“轮廓艺术”的持久品味,让我们能够以特有的方法理解这个古老文明。」「我们知道甚少的人物,就是艺术家本人——抄写员。他们是这些陈述的起源。用简单的一笔画、芦苇笔或画笔,抄写员创造了整个埃及艺术。三千年来,出在对精确代码的尊重,抄写员的技能一直没有变动。

他们以一种非常少见的视觉诗意描绘人物、符号、植物、动物和几何图形,还有他们对法老社会的关键性。从萨卡拉到帝王谷还有欧洲丰富的藏品最美丽的作品及其制作背后的秘密将被检验。」

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt 》-无字幕纯净版下载

下载地址:
(本链接可能为BT下载方式,需自备BT类下载工具。推荐使用115网盘离线下载,或使用其他具有离线下载功能的网盘)

下载地址链接 (本版是BT资源,网盘内与显示区信息一致):
https://pan.baidu.com/s/1m9kJ62uZRIQSJ4LFNAJGwQ
提取码:下方显示
提取码在此处,注册成为本站会员并参与回复任意评论后显示提取码。【本站资源全网最全】点击<快捷注册>。有问题也可联系客服【微信号 TVC995】协助处理。



纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载

纪录片《古埃及文士  Scribes of Ancient Egypt 》


纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载

纪录片《古埃及文士  Scribes of Ancient Egypt 》


纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载

纪录片《古埃及文士  Scribes of Ancient Egypt 》


纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载

纪录片《古埃及文士  Scribes of Ancient Egypt 》



纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载



纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载



纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载



纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载



纪录片《古埃及文士 Scribes of Ancient Egypt》无字幕/外挂字幕纯净版下载

小贴士:【影视自媒体解说文案请移步:夏至文案解说网 www.xiazhi.vip

上一篇:纪录片《也被抓屏了 Screengrabbed Too》1080P全1集-无字幕/外挂字幕纯净版下载
下一篇:纪录片《古埃及的抄写员 (1080p) Scribes of Ancient Egypt (1080p)》1080P-无字幕/外挂字幕纯净版下载
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

网站地图| Archiver|小黑屋|纪录片下载-纪录片从业者-纪录片部落-电影拍摄-导演知识-电影学习

GMT+8, 2024-12-24 09:59 , Processed in 0.153686 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by xitonge.com @2010-2024

Copyright © 2010-2024, xitongle.com.


免责说明:本站所有纪录片视频、图文介绍等均来自于互联网网友分享,纪录片部落仅支持web页面展示和文字介绍,绝不提供在线观看和存储服务,也不参与录制、上传、压片。若本站收录内容无意侵犯贵司版权,请发邮件【a885185#163.com】联系本站,我们将在第一时间回复邮件、同时删除侵权内容。谢谢!

快速回复 返回顶部 返回列表